Многие польские имена имеют очень забавные сокращения) Например Тадеуш - Тадик, Кайтек - Кайтусь, Стефан - Стефек... Есть такое замечательное мужское имя, как Ричард. В польском произношении звучит как "Рышард", а сокращенно - Рысек, через "е", а не "ё".
Так вот дорогие товарищи, привыкшие, что я рысь и рысик, мой ник прозошел именно от Мужского Польского имени Ричард - Рысек. Правда, из-за того, что "Рысек" почему-то любят читать и произносить как "рысёк", мне пришлось вместо "е" поставить "и", дабы сохранить более близкое к оригиналу произношение. Прописная буква "р" перед заглавной "Р" - понты, конечно, но не от балды =). Другой ник Твена, помимо TVEN - ryoushin, отсюда и вторая "р" в начале моего ника. Это вовсе не "рррррррррррррр", обозначающее рычание, как многие считают. И когда вы произносите мой ник, его вовсе не надо рычать, как это часто делают ><
Да, в обычном общении я отзываюсь на все производние типа рыси, рыськи, рыська, даже на зверька и на животное отзываюсь, про обращение киса вообще молчу)) Это нормально... но не люблю я, не люблю, когда меня официально объявляют рРысью. Например, на дефиле - то я "рррррррысёк", хотя в заявке старательно писала транскрипцию "рысЕк", то еще хуже, как на этой готике - "рррррррысь!" >< чесслово, думала, что не выйду - ну не меня объявили, не меня о_О рррысей много на просторах инета вообще и хакурю в частности.
И вот сейчас - на дайре у Санзо объявление о добуцу-пати и ответственные за ведущество - "Ррысь и Формальдегит" >< мать перемать... не, если бы было написано просто "рысь", без претензий на моё написание ника, то я бы не просила исправить...... охохо