Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
02:29 

Обудненное.

Рысек
ryszard-redfur. "Я без головы, я быстро!" Главный-по-углам. Какавтор ಠ_ಠ
_Сходили сегодня в кино на этого самого Оза, который великий и могучий) Ну, что я могу сказать... Такое ощущение, будто денег на спецэффекты не хватило, а художнику по костюмам и вовсе не заплатили. На мой взгляд, в "Кто подставил кролика Роджера" живые люди и то куда естественнее взаимодействуют с нарисованными персонажами. Нет, возможно, такова и была изначальная задумка. В сущности, неплохо смотрятся пейзажи и обезьяна) Изумрудный город же и вовсе напоминает плантацию кактусов.
Теперь о костюмах - казалось бы, ребята, у вас три разных волшебницы, оторвитесь на их костюмах! Но... нет. Скукота. Банальность. Клише. А наряд Теодоры после того, как она испробовала яблочко - так вообще Отчаяние во плоти, как и её образ (здесь я близка к использованию фейспалм-смайлика). В любом случае, я не понимаю такого подхода к делу)
Нет, в фильме есть смешные моменты. Особенно "изображай звуки животных", я хохотала в голос, феерично х))
В целом - милая сказка, местами красивая, местами смешная) На мой взгляд, исполнительницы заглавных родей переигрывают, но, с другой стороны, это же сказка) Но я - визуально заглазирован XD Пересмотреть в будущем не потянет, я думаю.
_Наконец-то скачала и посмотрела "Королевство полной луны". Забавно) Испытываю глубокое уважение к создателям фильма - в фильме про судьбы двух довольно непростых ребятишек нет ДРАМЫ и СТРАДАНИЙ. Просто история. Повествование. Снято неторопливо, наивно, интересные кадры и ракурсы. Мне понравилось)
_И немного зла на нашем канале XD Вот я, допустим, знаю, что японцы в свое время позаимствовали у китайцев некоторые вещи, например, принципы одежды и письменности. Просто японцы потом это переделали под свой лад. Я сообщаю об этом человеку, который искренне уверен, что это японцы китайцам навязали свои традиции и обычаи о_О Может, оно так и было, но я о таком еще ни разу не слышала)) Получаю ответ: "И да, кимоно — это японское слово, которое переводится как одежда, не знаю, может его прообраз и пришел из Китая, врать не буду, тут я пас, но как слово — это однозначно Япония." Что, разгрызи меня гном, это вообще такое? XD Я где-то пыталась доказать, что кимоно - это китайское слово? При чем тут вообще это? XD Нет, я не в силах совладать с настолько ...эээ... самобытной логикой)

@темы: DESTROED, сын мой!, краснопиджачный осьминог, мой злобный брат-близнец, рычание рыси, у кого в руках топор, тот быстрей решает спор

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Берлога зверя-мерзуна.

главная